Saxat från Henke Larssons dagbok på icons.com:
TONY Hbg wrote on 3-Dec-2007 20:09PM:as common
Henke sow was you fantastic good in the game against Austria in my eyes is you "ett geni"
05 december 2007
Nypoesi i Helsingborg
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
3 kommentarer:
Haha, lika förvirrat som det brukar bli med översättningsmaskiner, typ babelfish.altavista.com
Har testa den på gazzetta dello sport-sajten några gånger (när det är nåt man bara "måste" läsa...). Brukar ge oanade metaforiska höjder. Kreativitet kommer av begränsningar.
/JJ
(forts., manlig intention)
Pea Nilsson i DN om lottningen:
"Finflirtandet med Bach, Rossini och Schiller var lika pinsamt genant som när den nyrike uppkomlingen storhandlar Picasso för att matcha guldkandelabrarna i sitt hem."
Frågan är om han är pleonastisk eller istället menar att det inte bara var förväntat pinsamt, utan rentav pinsamt pinsamt. Och får han inte in åtminstone en halv till med "nyrik uppkomling"?
(Sorry, får ta och sluta kommentarbomba nu...)
/JJ
Han kan också ha menat att det var generande genant. Eller att det genererade en känsla av genans..;-)
Skicka en kommentar